コリント人への第二の手紙 11:19 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたは賢い人たちなのだから、喜んで愚か者を忍んでくれるだろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 利口さを誇るみんなが、よくも愚か者たちの言うことを快く聞いているな! Colloquial Japanese (1955) あなたがたは賢い人たちなのだから、喜んで愚か者を忍んでくれるだろう。 リビングバイブル 賢いあなたがたなのに、よくもうれしそうに、あの愚か者たちの言うことを聞いていますね。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 賢いあなたがたのことだから、喜んで愚か者たちを我慢してくれるでしょう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) みんなは何て大人なんだ!ニコニコと愚か者たちに我慢をしている! 聖書 口語訳 あなたがたは賢い人たちなのだから、喜んで愚か者を忍んでくれるだろう。 |
わたしは、あなたのわざと労苦と忍耐とを知っている。また、あなたが、悪い者たちをゆるしておくことができず、使徒と自称してはいるが、その実、使徒でない者たちをためしてみて、にせ者であると見抜いたことも、知っている。